El presidente del Congreso, Manuel Merino, ofreció hoy jueves disculpas por unas expresiones que tuvo en la víspera, las cuales, afirmó, se ha querido desvirtuar.
Al inicio de la sesión plenaria, señaló que su frase ha producido cierta sensibilidad y algunas parlamentarias la han interpretado como aparente subordinación femenina.
No obstante, argumentó que él hacía referencia a la mejor relación que existe ahora con el Ejecutivo, en la que, subrayó, prima la voluntad para el diálogo y la concertación.
«Con las disculpas del caso a quienes se han visto ofendidos, ratificamos nuestra mejor voluntad de seguir dialogando y buscando los consensos necesarios», manifestó.
Según dijo, el lenguaje coloquial debe ser tomado en el mejor sentido, pues de lo contrario «dejaríamos de cantar valses emblemáticos de la música criolla por la interpretación literal de sus letras».
En la víspera, durante una conferencia de prensa, Merino de Lama dijo que la relación con el Ejecutivo era «como un noviazgo, la novia está haciendo caso al novio».
El titular del Congreso se expresó así al ser consultado sobre el trabajo que vienen realizando ambos poderes del Estado en la aprobación de proyectos legislativos.
ANDINA/ Video RPP