• Conferencia Episcopal invita a unirse en oración por el descanso eterno del papa Francisco
  • Foreigner inicia su gira latinoamericana y llega al Perú este 2 de mayo
  • La Serie A italiana aplaza todos sus partidos por la muerte del papa Francisco
  • El Real Madrid asegura que el papa Francisco es una "figura histórica y universal"
  • CTS: plantean restablecer su intangibilidad y su retiro en casos “muy excepcionales”
  • Un estudio demuestra que aumentar el precio mínimo del alcohol reduce las enfermedades del hígado
  • Congreso: parlamentarios inician este lunes la semana de representación
  • Puno se prepara para celebrar en primeros días de mayo la tradicional feria Alasitas 2025

Errores y horrores

Aula virtual: Consejo para editores, lo correcto es «llevar a cabo», no «llevar acabo»

Llevar a cabo, cuyo significado es «realizar, efectuar o emprender algo», se escribe en tres palabras, según el Diccionario de la Real Academia, ya que alude a la palabra cabo, «extremo», y no al término acabo, «acabamiento». Sin embargo, en los medios de comunicación, tanto impresos como digitales y en los cintillos de los programas...

Aula virtual: Consejo para editores, polizonte no es lo mismo que polizón

El término polizonte se usa para calificar a un agente de policía en forma peyorativa, por lo que es un error su empleo para referirse a un polizón, que es quien viaja de modo clandestino. En las noticias de los diversos medios de comunicación, tanto escritos, radiales, televisivos y virtuales, pueden encontrarse ocasionalmente frases como...

Aula virtual: propugnar algo o abogar por algo

Las protestas al sur del país han generado la atención de los medios de comunicación y de la opinión pública, por ello es importante que tanto los reporteros de los enlaces en vivo y los conductores de los noticiarios tengan mucho cuidado en el uso del idioma. El verbo propugnar, que significa ‘defender, amparar, apoyar’,...